RPG. Magazine
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

RPG. Magazine

Le Magazine du Jeu de Rôle Console, PC et Sur Table.
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

 

 Les doublages pourris d'anime

Aller en bas 
+17
VanBurace
Frogus
Thoskial
Calintz
luna
Vikto
Lia Galanodel
SuperSentaiSpirit
Mwarf
Skywilly
Taviox_sensei
GuZnaK
tada
Khayrhalt
Hitsugaya
Tazaf
Kosan
21 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 19:47

voila le topic pour parler des doublages français complétement ratés (et il y en a) pour commencer je vais taper fort en parlant de "kojiro" c'est une série d'oav du même auteur que les chevalier du zodiaque. et le pire c'est le "oh mon dieu, s'est horrible !" d'une voix fausse et monocorde.
Revenir en haut Aller en bas
Tazaf
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
Tazaf


Masculin
Nombre de messages : 1024
Age : 38
Localisation : Juriens (Vaud) en Suisse.
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 1
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue100/100Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (100/100)
Profession: Paysan

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 19:48

Dites le plus simple ce serait pas de nommer les séries qui sont bien doublées Very Happy parcequ'apparement, il y a tellement de bouses infâmes que les nommer toutes, ca va prendre des plombes Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.mangetonpad.com
Hitsugaya
Gars (fille) qui sait bien lire
Gars (fille) qui sait bien lire
Hitsugaya


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 25/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 19:50

Les voix des animes un peu anciens ( DBZ - Chevalier du zodiaque et autres ) sont pas si mal, comparé a maintenant
Revenir en haut Aller en bas
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 19:51

mouis, c'est pas faux ça. mais bon en même temps, il y a des graduation dans la nulité... et il y a aussi des gens qui aiment. j'ai rencontré un mec qui m'a dit adorer les doublages de FMA sur canal alors...
Revenir en haut Aller en bas
Hitsugaya
Gars (fille) qui sait bien lire
Gars (fille) qui sait bien lire
Hitsugaya


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 25/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 19:55

Un sourd ? Twisted Evil

Non serieux rien que la voix d'alphonse ma donner envie de V***R.
Les voix japonaises, sont toujours dans le ton le plus souvent, il vont pas mettre des momes de 5 ans faire un doublage d'un mec de 15an.. et qui en plus a pour corp une armure.
Revenir en haut Aller en bas
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 20:02

en même temps, les doubleur des enfants/adolescent en france, c'est souvent des doubleuses, alors évidemment ça fait aigue des fois. et je tient à dire que les voix anglais ne sont pas mal non plus dans la nulité.
Revenir en haut Aller en bas
Khayrhalt
Rédac' chef du Mag
Rédac' chef du Mag
Khayrhalt


Masculin
Nombre de messages : 5555
Age : 45
Localisation : Dijon.
Date d'inscription : 11/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 50
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue9999/9999Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (9999/9999)
Profession: Boss de Fin

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:01

Pas faux. Mais ça reste cent fois mieux que les nôtres. à LA j'ai vu inu Yasha à la téloche, c'était pas bien doublé du tout en ricain, mais putain c'était vraiment mieux que One Piece en Fr, et de LOIN.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.rpgmagazine.fr
tada
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
tada


Masculin
Nombre de messages : 97
Age : 43
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 12/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:02

Je décerne un AB d'or à Hokuto de cuisine no ken [~Kenshiro le survivant~] et à City Hunter Larson pour les doublages les plus grandioses de l'anime français. pirat tongue
Revenir en haut Aller en bas
Khayrhalt
Rédac' chef du Mag
Rédac' chef du Mag
Khayrhalt


Masculin
Nombre de messages : 5555
Age : 45
Localisation : Dijon.
Date d'inscription : 11/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 50
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue9999/9999Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (9999/9999)
Profession: Boss de Fin

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:08

Absolument pas, tadounet. A l'époque il y avait une vraie pénurie de doubleurs (le même faisait dix voix), et la censure y était pour beaucoup. ca n'excuse rien, mais bon dieu actuellement il n'y a plus du tout de censure (orale ou visuelle, quoique FMA a été amputé de certaines scènes, comme gantz en ricain d'ailleurs) et il y a une chiée de doubleurs (et en plus ils gagnent pas mal leur vie). Donc C EST INEXCUSABLE ACTUELLEMENT. Pis ça m'énerve Very Happy

Mais je t'aime, mon tada d'amour, hein.

PS hors sujet : tu passes toujours le week end du 5, hein ? J'ai hâte Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.rpgmagazine.fr
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:12

les ricains font pire que les doublages pourris : ils censurent carément les video. pour one piece, Sanji a... une sucette dans la bouche... ils ont redessiné une sucette par dessus sa clope les enfoirés, du coup le personnage perd beaucoup en crédibilité.
Revenir en haut Aller en bas
Khayrhalt
Rédac' chef du Mag
Rédac' chef du Mag
Khayrhalt


Masculin
Nombre de messages : 5555
Age : 45
Localisation : Dijon.
Date d'inscription : 11/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 50
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue9999/9999Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (9999/9999)
Profession: Boss de Fin

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:13

Clair. En même temps Lucky Luke a maintenant un bout de paille dans le bec... ça me gave tous ces trucs, perso.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.rpgmagazine.fr
GuZnaK
Laid Ktoeur. C'est un truc chinois.
Laid Ktoeur. C'est un truc chinois.
GuZnaK


Masculin
Nombre de messages : 1580
Age : 33
Localisation : Nantes
Date d'inscription : 22/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 30
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue1000/1000Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (1000/1000)
Profession: Tavernier

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:20

pffff....je dis vive la VO quand on entend des horreurs comme One Piece ou FMA...
Meme DBZ les voix sont mieux, sauf peut etre celle de Vegeta...

vive les voix jap, paske on se demande si ils les ecoutent les voix avant de distribuer !
Revenir en haut Aller en bas
http://guzu.folio.free.fr/blog/
Hitsugaya
Gars (fille) qui sait bien lire
Gars (fille) qui sait bien lire
Hitsugaya


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 25/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 21:40

Clair que rien ne vaut un bon petit Anime Vostfr ^^
Au passage je tiens a dire que meme pokemon a mieux etait doublé que fma ou one piéce..c pour dire =D
Revenir en haut Aller en bas
Taviox_sensei
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
Taviox_sensei


Masculin
Nombre de messages : 1274
Age : 42
Localisation : Ma mangabox
Date d'inscription : 27/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 1
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue100/100Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (100/100)
Profession: Paysan

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 22:03

Je tempérerais en précisant que les doublages jap ne sont pas merveilleux non plus mais comme on parle pas du tout la langue on s'en rend moins compte.

Coté technique le doublage français est un des meilleurs du monde (> au jap) car les voix sont bien mieux synchronisées grace au défilement de la bande. Au japon les acteurs ont le texte dans la main et jugent à l'oeil du moment où ils doivent parler ce qui les fait parler régulièrement a coté (mais comme on lit le sous titre on voit pas les levres en même temps..)

Par contre en effet coté choix des voix et jeu d'acteurs il y a du mal de fait... Ce qui m'étonne le plus c'est qu'ils sont capables de bien doubler un film de Ghibli mais pas une série Sad

J'ai qd même trouvé suportable les doublages de Cowboy Bebop et Trigun (enfin j'ai pas maté toute la série, jsute testé) avec une mention spéciale pour Excel Saga où le ton des paroles a été adapté pour rester dans le ton d'origine (type de langage, blagues foireuses) et surtout où la doubleuse arrive a suivre le rythme de parole d'origine ^^

(a part ça pour le doublage de Ken j'aime bcp l'humour du mec qui a traduit, c'est juste dommage que ce soit la version officielle et non un délire de fan sans trop de conséquences)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.dijon-saiten.fr
Khayrhalt
Rédac' chef du Mag
Rédac' chef du Mag
Khayrhalt


Masculin
Nombre de messages : 5555
Age : 45
Localisation : Dijon.
Date d'inscription : 11/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 50
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue9999/9999Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (9999/9999)
Profession: Boss de Fin

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 22:06

C'est vrai, côté films c'est différent. Parce que ce sont des doubleurs de ciné. Y'a qu'à voir Jin Roh pour s'en assurer. un pur bijou, même en fr.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.rpgmagazine.fr
Skywilly
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Skywilly


Masculin
Nombre de messages : 5769
Age : 39
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 40
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue4000/4000Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (4000/4000)
Profession: Maîtres d’Armes

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 22:12

Tout les Myazaki sont trés bons aussi. La VF de La Petite Sorcière ma vraiment bien émue comme il faut...

Mais sinon le pire c'est vraiment One Piece. Montage américain, voix niaises et nulles (genre un doubleurs pour cinq persos).
Revenir en haut Aller en bas
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptyVen 28 Oct - 23:32

Excel saga est génial et le doublage est effectivement pas mal mais la doubleuse japonaise est tout de même plus rapide que la française, lol.

pour la technique, les doubleurs japonais ont quand même le top de départ de leur dialogues mais pas les dialogues en eux même.

sinon si vous voulez halluciner, regardez le premier épisode de Tenchi Muyo gxp. une des doubleuse va tellement vite à un moment que les soustitres font 4 lignes pour pas mettre en l'air le timing, lol
Revenir en haut Aller en bas
Mwarf
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
Mwarf


Masculin
Nombre de messages : 1653
Age : 39
Localisation : Pouzauges
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 1
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue200/300Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (200/300)
Profession: Paysan

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 1:45

Je suis tombé par hasard sur un épisode de One Piece y a pas longtemps à la télé... Après 5 minutes je luttais désepérément contre une envie de me suicider. Je connaissais la série que de nom (et en avais entendu beaucoup de bien), mais là... J'avoue que le doublage me donne pas envie de m'y replonger (même en vostfr d'ailleurs, vu que les dessins m'ont pas plus non plus).
Revenir en haut Aller en bas
Skywilly
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Skywilly


Masculin
Nombre de messages : 5769
Age : 39
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 40
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue4000/4000Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (4000/4000)
Profession: Maîtres d’Armes

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 1:49

Indeed. Mais par contre, lis le Manga Wink
Revenir en haut Aller en bas
SuperSentaiSpirit
Tout(e) jeune lecteur(trice)
Tout(e) jeune lecteur(trice)
SuperSentaiSpirit


Nombre de messages : 41
Localisation : CLAMECY (morgue du CH)...
Date d'inscription : 29/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:18

Les doublages d'anime japonais est un abération (tous comme pour les films).

En effet, aprés avoir été au Japon, j'ai discuté avec quelques personnes et là bas, les anime ne sont pas considéré QUE pour les enfants (par rapport à le France en autres), ils sont omniprésents mème pour les interdictions officielles.

D'ailleurs, un film japonais perd toutes crédibilité dés qu'il est doublé (cf Ring, Dark Water, etc...,) cela se ressend moins pour un anime mais est perseptible pour un non-initié.
Revenir en haut Aller en bas
Mwarf
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
Mwarf


Masculin
Nombre de messages : 1653
Age : 39
Localisation : Pouzauges
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 1
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue200/300Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (200/300)
Profession: Paysan

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:33

En même temps on voit de plus en plus apparaître des animes pour adultes. C'est flagrant avec les films d'animation (Ghost in the Shell, Perfect Blue) et même des séries comme Elfen Lied m'ont pas trop l'air destinées à des mômes... Et même des séries comme Excel Saga, sous ses allures n'importe-quoitesques, regorgent de blagues destinées à un public mature.
Revenir en haut Aller en bas
Skywilly
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Skywilly


Masculin
Nombre de messages : 5769
Age : 39
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 40
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue4000/4000Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (4000/4000)
Profession: Maîtres d’Armes

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:40

Ah non. Tu file Elfen Lied à ta gosse de 8 ans je ne pense pas que ça fasse du bien à son univers enfantin, effectivement !
Revenir en haut Aller en bas
Kosan
Rédacteur du Magazine
Rédacteur du Magazine
Kosan


Nombre de messages : 324
Localisation : Dijon
Date d'inscription : 11/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:45

j'ais vu pire dans une grande surface à coté de chez moi : Urotsukidojii dans le rayon enfant. (pour ceux qui ne le connaissent pas, Urotsukidojii est un anime porno/gore à base de démons et de tentacules)

edit : tient ça me fait penser dans urostukidojii à propos du doublage : j'ai vu les 3 version (vo, va, vf) et à un moment en va ça donne "i wanted to fuck you one more time" et en vf "je voulais te rencontrer encore une fois"... no comment
Revenir en haut Aller en bas
Mwarf
Ami(e) de la Famille
Ami(e) de la Famille
Mwarf


Masculin
Nombre de messages : 1653
Age : 39
Localisation : Pouzauges
Date d'inscription : 12/10/2005

Feuille de personnage
LEVEL: 1
HP:
Les doublages pourris d'anime Left_bar_bleue200/300Les doublages pourris d'anime Empty_bar_bleue  (200/300)
Profession: Paysan

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:56

Kosan, tu es en train de dire que tu mates des animes porno/gore en 3 versions différentes...
Revenir en haut Aller en bas
SuperSentaiSpirit
Tout(e) jeune lecteur(trice)
Tout(e) jeune lecteur(trice)
SuperSentaiSpirit


Nombre de messages : 41
Localisation : CLAMECY (morgue du CH)...
Date d'inscription : 29/10/2005

Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime EmptySam 29 Oct - 2:57

C'est pas trop une question de type de manga (ou anime) mais de mentalité (malgré que le hentai est souvent regroupé dans des sexe-shop), j'ai passé mes vacances au Japon en septembre (pour confirmation, demander à SUGIZO, je lui est envoyé une carte), beaucoup de filles sont habillées en mini-jupe et ne sont pas considéré comme vulgaire(comme en France, on aurait di que se ont de P****).
il y a une plus grande tolérance de l'autre, chacun fait ce qu'il veut de sa vie (en gros).

D'où mon analyse des doublages en France les anime, tous comme les jeux vidéos sont considérés pour l'usage exclusifs des enfants et , est inconsevables pour un adultes d'où ls voix éffeminées proches de celles des petites filles ou caricaturales (cf City Hunter en fr)...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les doublages pourris d'anime Empty
MessageSujet: Re: Les doublages pourris d'anime   Les doublages pourris d'anime Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Les doublages pourris d'anime
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les Rpgs Pourris
» Les jeux les plus pourris auxquel vous ayez jouer

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
RPG. Magazine :: LA VIE DU FORUM :: DISCUSSIONS DIVERSES-
Sauter vers: