| Les doublages pourris d'anime | |
|
+17VanBurace Frogus Thoskial Calintz luna Vikto Lia Galanodel SuperSentaiSpirit Mwarf Skywilly Taviox_sensei GuZnaK tada Khayrhalt Hitsugaya Tazaf Kosan 21 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Kosan Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 324 Localisation : Dijon Date d'inscription : 11/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 29 Oct - 3:00 | |
| - Mwarf a écrit:
- Kosan, tu es en train de dire que tu mates des animes porno/gore en 3 versions différentes...
c'était un classique du genre et puis ne pas oublier (enfin tu n'es surement pas au courant lol) que j'ai vendu de l'anime et du manga pendant 2 ans... y compris à des sex-shop (la honte), il fallait bien savoir de quoi je parle | |
|
| |
Lia Galanodel Lait Cteur. Direct de la Vache.
Nombre de messages : 602 Age : 35 Localisation : A côter de Chartres,28,France Date d'inscription : 27/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/200) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 29 Oct - 11:09 | |
| franchement j'ai une copine qui détestait un animé en VF et elle l'a adoré en VO.... | |
|
| |
Kosan Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 324 Localisation : Dijon Date d'inscription : 11/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 29 Oct - 16:40 | |
| je crois que le pire auquel j'ai eut droit, c'est une version espagnole. c'était un anime fantastique/horreur (me rappelle plus le nom) mais toute l'ambiance était gaché tellement le doublage était à mourrir de rire | |
|
| |
GuZnaK Laid Ktoeur. C'est un truc chinois.
Nombre de messages : 1580 Age : 33 Localisation : Nantes Date d'inscription : 22/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 30 HP: (1000/1000) Profession: Tavernier
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 29 Oct - 20:03 | |
| c'est con ca....moi je me suis déja retrouvé, après avoir "importé" un épisode, que c'était en fait un film..enfin voila quoi, no comment. Ils ont plus de moralité ces distribueurs... | |
|
| |
Vikto Tout(e) jeune lecteur(trice)
Nombre de messages : 2 Localisation : Auxerre Dijon Date d'inscription : 16/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 1:01 | |
| Guyver est parmis les pires avec son fameux: "sale fils de... kronos"
(la societe kronos etant les mechants dans guyver(
attention: pour les fan une nouvelle saison de guyver est en preparation | |
|
| |
Kosan Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 324 Localisation : Dijon Date d'inscription : 11/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 2:20 | |
| a ma connaissance sur Guyver il y a déja : 1 série d'oav (moyens) 1 film anime (pas mal) 1 film américain (très mauvais avec Marc Hamil et un type qui parle en rhymes genre "yo, ça va être ta fête, je vais t'éclater la tête" ) 1 film japonais (bien) par contre n'étant pas vraiment fan je ne me renseignais pas plus que ça, j'avais entendu des rumeurs sur une nouvelle saison mais sans plus. | |
|
| |
luna Gars (fille) qui sait bien lire
Nombre de messages : 184 Age : 32 Localisation : pays de la loire Date d'inscription : 21/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 14:26 | |
| pour ma part de doublage vf de wolf's rain m'a vraiment fait pitié... | |
|
| |
Calintz Tout(e) jeune lecteur(trice)
Nombre de messages : 14 Localisation : Boulogne Date d'inscription : 01/11/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 14:30 | |
| Moi je ne matte pas d'animes qui sont en VF. Parceque franchement les doublages, je les aime pas du tout. Par exemple avec CityHunter, la voix des mechants ... franchement ... ^^" Par contre en VO c'est nickel ^^ Mais bon je vois pas pourquoi ils font des doublages alors que les sous-titres c'est bien. C'est comme Naruto, ils vont peut-être faire deux versions, une sous-titrée, une avec les voix française. Enfin c'est ce que j'ai lut... Voilà ^^" | |
|
| |
luna Gars (fille) qui sait bien lire
Nombre de messages : 184 Age : 32 Localisation : pays de la loire Date d'inscription : 21/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 14:33 | |
| - calintz a écrit:
- Mais bon je vois pas pourquoi ils font des doublages alors que les sous-titres c'est bien.
parce que certains français se disent "quoi ? c'est pas en français ? ho non, j'ai la fleme de lire ça va etre pourri" si si, des comme ça ça existe, j'en ai deja rencontré... | |
|
| |
Taviox_sensei Ami(e) de la Famille
Nombre de messages : 1274 Age : 42 Localisation : Ma mangabox Date d'inscription : 27/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/100) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 16:36 | |
| - luna a écrit:
- calintz a écrit:
- Mais bon je vois pas pourquoi ils font des doublages alors que les sous-titres c'est bien.
parce que certains français se disent "quoi ? c'est pas en français ? ho non, j'ai la fleme de lire ça va etre pourri"
si si, des comme ça ça existe, j'en ai deja rencontré... Oui enfin c'est pas une tare, faut arrêter l'intolérance... | |
|
| |
Thoskial Ami(e) de la Famille
Nombre de messages : 602 Age : 36 Date d'inscription : 13/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 16:57 | |
| Je trouve que les doublages francais de Detective Conan faits par AB, sont minables. | |
|
| |
tada Ami(e) de la Famille
Nombre de messages : 97 Age : 43 Localisation : près de Lyon Date d'inscription : 12/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 18:33 | |
| Bon les doublages de ce type ne sont pas réservés qu'aux animes il suffit de regarder une série américaine pour voir le mot "tacos" se transformer en "salade"... En dehors du fait que la voix ne colle pas toujours au personnage, il faut aussi voir que les doubleurs visent à avoir un dialogue qui correspond aux mouvements des lèvres, (je ne parle pas des doubleurs japonais, bien qu'il y ait une amélioration), du coup il y a des modifications pour arriver à ce résultat...
Sinon j'adore les Simpson car je trouve que les doublages correspondent bien aux personnages les jeux de mots assez respectés et que les transpositions pour les références correspondent bien à notre culture. | |
|
| |
Kosan Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 324 Localisation : Dijon Date d'inscription : 11/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mar 1 Nov - 19:59 | |
| oui, le problème vient surtout des doublages à petit budgets ou des professionnels qui s'en foutent. mais sur les anime, c'est assez flagrant.
et le problème c'est surtout que ça continue, ça ne s'améliore pas des masses.
et le doublage est assez indispensable. j'ai un pote qui est dislexique : il n'a pas le temps de lire les sous-titres alors il lui faut les doublés | |
|
| |
Khayrhalt Rédac' chef du Mag
Nombre de messages : 5555 Age : 45 Localisation : Dijon. Date d'inscription : 11/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 50 HP: (9999/9999) Profession: Boss de Fin
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mer 2 Nov - 6:00 | |
| - Kosan a écrit:
- j'ai un pote qui est dislexique
Slexique. | |
|
| |
Taviox_sensei Ami(e) de la Famille
Nombre de messages : 1274 Age : 42 Localisation : Ma mangabox Date d'inscription : 27/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/100) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mer 2 Nov - 10:08 | |
| - Khayrhalt a écrit:
- Kosan a écrit:
- j'ai un pote qui est dislexique
Slexique. de toute façon c'est 9 de trop | |
|
| |
Khayrhalt Rédac' chef du Mag
Nombre de messages : 5555 Age : 45 Localisation : Dijon. Date d'inscription : 11/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 50 HP: (9999/9999) Profession: Boss de Fin
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Mer 2 Nov - 16:23 | |
| - Taviox_sensei a écrit:
- de toute façon c'est 9 de trop
Mais LOL la private Joke, | |
|
| |
Lia Galanodel Lait Cteur. Direct de la Vache.
Nombre de messages : 602 Age : 35 Localisation : A côter de Chartres,28,France Date d'inscription : 27/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/200) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Ven 27 Jan - 9:37 | |
| Y pourait faire plus attention quand même au doublage y a des série ou les voix ne vont pas du tout avec les personnages. | |
|
| |
Skywilly Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 5769 Age : 39 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 40 HP: (4000/4000) Profession: Maîtres d’Armes
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Ven 27 Jan - 10:49 | |
| Ouah, il est vieux ce post !
Tiens en parlant de doublage, quelqu'un a vu celui de Naruto ? Je dirais qu'il est a la limite du supportable. Par contre, les intonations exagérées ça le fait pas du tout. Mais on voit qu'ils ofnt un peu d'efforts quand même... | |
|
| |
Frogus Gars (fille) qui sait bien lire
Nombre de messages : 185 Age : 36 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 19/11/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 11:08 | |
| J'ai vu des extraits, et c'est pas tant les voix qui m'ont choqué mais plutôt les prononciations des noms japonais. Enfin bon il parait que ça a été un succès vu que Game One a enregistré une de ses meilleure audience ce jour là. | |
|
| |
VanBurace Lait Cteur. Direct de la Vache.
Nombre de messages : 734 Age : 34 Localisation : Orleans 45 Date d'inscription : 12/12/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/100) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 11:23 | |
| C'est des voix de gamins, on diraient un episode de Beyblade! Et pi l'anime en lui meme je le trouve decevant, le dynamisme des combats en prend un coup! | |
|
| |
Skywilly Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 5769 Age : 39 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 40 HP: (4000/4000) Profession: Maîtres d’Armes
| |
| |
LoMySt Lait Cteur. Direct de la Vache.
Nombre de messages : 977 Age : 33 Localisation : LYON !! Date d'inscription : 06/11/2005
Feuille de personnage LEVEL: 1 HP: (100/200) Profession: Paysan
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 14:53 | |
| Y ont échoué avec clara morgane, donc y ont éssayé avec naruto.
Les doublages pour ma part son merdiques. Je m'attendais a une voix de gamin pour naruto, mais la je la trouve ignoble, elle ne le reflete très peu. Il a une voix de bouffi "hé sass houkkééé !!" Pour kakashi et sakura ca peut aller, mais leur voix donne une impression de mou, alors que l'anime est plutot dynamique. | |
|
| |
poum-tchak Hannibal Lecteur
Nombre de messages : 348 Age : 37 Localisation : Armentières(59) Date d'inscription : 16/10/2005
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 16:09 | |
| Hé, y'a quand même quelque chose qui m'a choqué. J'ai vu qu'un épisode et quand j'ai entendu Hinata parlé, vous savez la jeune fille toute timide folle amoureuse de Naruto. Je m'attendais à entendre une petite voix, douce pas très forte, mais nan, trop pas c'est tout le contraire ! Paraît que celle qui double aussi Hinata est une doubleuse de Hentaï ! Imaginez Marge Simpson avec une voix de chanteuse d'opéra... ça colle vraiment pas avec le perso ! | |
|
| |
Sam-sama Ami(e) de la Famille
Nombre de messages : 81 Localisation : DIJON Date d'inscription : 22/01/2006
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 21:24 | |
| ahah les doublages français d'anime, le sujet qui tue...
perso le doublage français je trouve ça inadmissible, à part concernant les "vieux animes", je supporte pas, je préfère les vostfr (de teams de fansub), parce que je comprend pas encore le japonais, et même les stfr officiels des fois ils sont pas clairs et pas tops
Dernière édition par le Sam 28 Jan - 21:27, édité 1 fois | |
|
| |
Skywilly Rédacteur du Magazine
Nombre de messages : 5769 Age : 39 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/10/2005
Feuille de personnage LEVEL: 40 HP: (4000/4000) Profession: Maîtres d’Armes
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime Sam 28 Jan - 21:26 | |
| Le pire dans les traductions amateurs, c'est les insultes. Un "Gros Connard" dans une traduction, ça le fait pas du tout.
Je me rappelle que le FanSub de Samurai Champloo m'avait dégouté. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les doublages pourris d'anime | |
| |
|
| |
| Les doublages pourris d'anime | |
|